土佐日記 ~門出~【高校生定期テスト対策】

*一問一答作成中
*随時更新

現代語訳・古典単語

男もすなる日記といふものを、女もしてみむとて、するなり。
男も書くという日記というものを、女も書いてみようと思って書くのである。
それの年の師走の二十日あまり一日の日の戌の時に、門出す。
ある年の十二月二十一日の午後八時頃に、出発する。
その由、いささかにものに書きつく。
その様子を、少しばかり紙に書きつける。
ある人、県の四年五年果てて、例のことどもみなし終へて、解由など取りて、住む館より出でて、船に乗るべき所へ渡る。
ある人が、国司といての任期の四、五年が終わって、通例の事務を全て終わらせて、解由状などを受け取り、住んでいた国司の官舎から出て、船に乗るはずの所へ移る。
あの人この人、知っている人知らない人、見送りをする。
あの人この人、知っている人知らない人、見送りをする。
年ごろよく比べつる人々なむ、別れ難く思ひて、日しきりにとかくしつつ、ののしるうちに、夜更けぬ。
この数年来親しく交際していた人たちは、別れがたく思って、一日中、あれやこれやとしながら、大騒ぎするうちに、夜が更けてしまった。
二十二日に、和泉の国までと、平らかに願立つ。
二十二日に、和泉の国まで、無事であるようにと神仏に祈願する。
藤原のときざね、船路なれど、馬のはなむけす。
藤原のときざねが、船旅であるのに、馬のはなむけ(=送別の宴)をする。
上中下、酔ひ飽きて、いとあやしく、潮海のほとりにて、あざれあへり。
身分の高い者も中・下の者もすっかり酔っ払って、たいそう不思議なことに、潮海のそばで、ふざけ合っている。
二十三日。八木のやすのりといふ人あり。この人、国に必ずしも言ひ使ふ者にもあらざなり。
二十三日。八木のやすのりという人がいる。この人は、国司の役所で必ずしも仕事などを言いつけて使う者でもないようだ。
これぞ、たたはしきやうにて、馬のはなむけしたる。
この人が、堂々として立派な様子で、餞別を贈ってくれた。
守柄にやあらむ、国人の心の常として、「今は。」とて見えざなるを、心ある者は、恥ぢずになむ来ける。
国司の人柄であろうか、国の人の人情の常として、「今は」と思って見送りに来ないようだが、真心のある人は、気にせずにやって来るのだよ。
これは、物によりて褒むるにしもあらず。
よい贈り物をもらったからといって褒めるわけでもない。
二十四日。講師、馬のはなむけしに出でませり。
二十四日。国分寺の僧官が、送別の宴をしにおいでになった。
ありとある上下、童まで酔ひ痴れて、一文字をだに知らぬ者、しが足は十文字に踏みてぞ遊ぶ。
そこにいあわせた人々は身分の上下を問わず、子どもまでが正体なく酔っ払って、一の文字さえ知らない者が、その足は十の文字を踏んで遊んでいる。

一問一答

男もすなる日記といふものを、女もしてみむとて、するなり

1行目にあるすべての助動詞の接続・活用・意味を答えなさい。
解答
下線部①の「なる」と下線部②の「なる」の違いを答えなさい。
解答

それの年の師走の二十日あまり一日の日のの時に、門出す。

「戌」の読み方を答えなさい。
解答
「戌」が12個集まったものを何というか。
解答

その由、いささかにものに書きつく。
 
ある人、県の四年五年果てて、例のことどもみなし終へて、
解由など取りて、住む館より出でて、船に乗るべき所へ渡る。
かれこれ、知る知らぬ、送りす。
年ごろよく比べつる人々なむ、別れ難く思ひて、
日しきりにとかくしつつ、ののしるうちに、夜更けぬ。

二十二日に、和泉の国までと、平らかに願立つ。
藤原のときざね、船路なれど、馬のはなむけす。
上中下、酔ひ飽きて、いとあやしく、潮海のほとりにて、あざれあへり。

二十三日。
八木のやすのりといふ人あり。
この人、国に必ずしも言ひ使ふ者にもあらざなり。
これぞ、たたはしきやうにて、馬のはなむけしたる。
守柄にやあらむ、国人の心の常として、「今は。」とて見えざなるを、心ある者は、恥ぢずになむ来ける。
これは、物によりて褒むるにしもあらず。

二十四日。
講師、馬のはなむけしに出でませり。
ありとある上下、童まで酔ひ痴れて、
一文字をだに知らぬ者、しが足は十文字に踏みてぞ遊ぶ。