【大学入試】英作文 《暗記300題》

編集工事中!

ステップ1【暗記300題】重要語句・文法

・標準ペース1日5題ずつ《2か月完成》
・復習でステップ2へ

1日目

そのホームランのおかげで、私たちは負けていた試合を覆すことができた。
thanks to~(~のおかげで)
turn around~(~をひっくり返す)≒ turn the tables in ~(~の形勢を逆転する)
lose(~に負ける)
fight back(反撃する)
absolutely(絶対的に)

Thanks to that home run, we were able to turn around the game we had been losing.
That was absolutely the home run that allowed us to turn the tables in the game we’ d been losing.

喜んで君のお誘いを受けたいけれど、今度の日曜日はサッカーの試合があるので僕はその誘いに応じられない。
be glad to~(喜んで~する)
receive(~を受け取る)
invitation(招待)
accept(~を受け入れる)

I am glad to receive your invitation, but I cannot accept it because I have a soccer game next Sunday.
Thanks for the invitation but I can’ t go because I have a soccer game next Sunday.

両国は交渉を続けたが、合意に至らなかった。
both(両方の)
keep -ing (~し続ける)≒continue -ing
negotiate(交渉する)
reach(~に至る)≒ come to~
agreement(合意)

Both countries kept negotiating, but they couldn’ t reach an agreement.
Both countries continued negotiating, but they couldn’ t come to an agreement.

日本の地方都市では、家族のメンバーの一人ひとりが自分用の車を持っているのが普通だ。
normal(普通の)≒common
one’s own car(自分用の車)≒his or her own car
provincial cities[towns](地方都市)≒regional towns

It is normal for each member of a family to have his or her own car in provincial cities in Japan.
It is common for more than one person in a family to own a car in regional towns in Japan.

問題もいくつか経験してきたが、私は20年間教師でいることがとても幸せだった。
experience(~を経験する)
problem(問題)
be happy to~(~して幸せ)

Though I have experienced some problems, I have been very happy to be a teacher for 20 years.
Though I have experienced a few problems, I’ ve been very happy being a teacher for 20 years.

2日目

彼はかつて柔道をやっていた。何度けんかしても彼に勝つことはとうていできない。
used to V(かつて~していた)
beat(~をやっつける)
no matter how~(どれほど~しようと)
fight(けんかする)

He used to do judo. I cannot beat him at all no matter how many times I fight against him.
He used to do judo, so it would be impossible for me to beat him in a fight.

君の話は全く筋が通っていない。私はそれを全く信じられない。
story(話)
make sense(意味を成す、筋道が通る)
believe(~を信用する)

Your story doesn’t make any sense to me. I could never believe it.
Your story doesn’t make any sense. I can’t believe it.

私たちの学校の生徒が数学オリンピックで賞を取り、より多くの人が私たちの学校を認知するようになった。
win a prize(入賞する)
the Mathematical Olympiad(数学オリンピック)
aware of ~(~を知って)

A student at our school won a prize in the Mathematical Olympiad, and so more people became aware of our school.
Our school’s profile was raised after one of our students was awarded a medal in the Mathematical Olympiad.

その2カ国のリーダーそれぞれが、お互いを厳しく批判し合っている。
leader(指導者、リーダー)
both(両方の)
severely(厳しく)
criticize(批判する)
each other(互いに)

The leaders of both countries have been severely criticizing each other.
The leader of each country has been strongly critical of the other.

君は練習には一度も参加しないのに試合に出たいと言う。それはあまりにもわがままだ。
play in the games(試合に出る)
practice(練習する)
selfish(利己的な、わがままな)
be on the team(チームの一員となる)

You say you want to play in the games though you never come to practice. It’s too selfish.
It’s selfish to expect to be on the team when you never come to practice.

ステップ1の終わり

ステップ2 言い換えテスト

「起死回生」を英語で言うと

それはまさに起死回生のホームランだった。
★「起死回生」=~のおかけで、…できた。

そのホームランのおかげで、私たちは負けていた試合を覆すことができた。

thanks to~(~のおかげで)
turn around~(~をひっくり返す)≒ turn the tables in ~(~の形勢を逆転する)
lose(~に負ける)
fight back(反撃する)

Thanks to that home run, we were able to turn around the game we had been losing.
That was absolutely the home run that allowed us to turn the tables in the game we’ d been losing.

「都合が悪い」を英語で言うと

お誘いはうれしいけど、今度の日曜日はサッカーの試合があるから都合が悪いんだ。
★「都合が悪い」=「~できない」
「都合が悪い」という日本語は曖昧なので、対応する英語を具体的内容に考えないといけない。
この文における「都合が悪い」とは、「誘いに応じられない」ということ。

be glad to~(喜んで~する)
receive(~を受け取る)
invitation(招待)
accept(~を受け入れる)

I am glad to receive your invitation, but I cannot accept it because I have a soccer game next Sunday.
Thanks for the invitation but I can’ t go because I have a soccer game next Sunday.

「最後まで平行線だった。」を英語で言うと

両国の交渉は最後まで平行線だった。
★「最後まで平行線だった。」=「~し続けたが(結局)…できなかった」

両国は交渉を続けたが、合意に至らなかった。

both(両方の)
keep -ing (~し続ける)≒continue -ing
negotiate(交渉する)
reach(~に至る)≒ come to~
agreement(合意)

Both countries kept negotiating, but they couldn’ t reach an agreement.
Both countries continued negotiating, but they couldn’ t come to an agreement.

「デフォルトである」を英語で言うと

日本の地方都市に行くと、車は一家に1台ではなく、1人1台がデフォルトである。
★「~がデフォルトである」=「~が普通の状態である」

日本の地方都市では、家族のメンバーの一人ひとりが自分用の車を持っているのが普通だ。

normal(普通の)≒common
one’s own car(自分用の車)≒his or her own car
provincial cities[towns](地方都市)≒regional towns

It is normal for each member of a family to have his or her own car in provincial cities in Japan.
It is common for more than one person in a family to own a car in regional towns in Japan.

「紆余曲折があったが」を英語で言うと

紆余曲折があったが、私の20年の教師人生はとても幸せなものだった。
★「紆余曲折があったが」=「いくつか問題を経験してきたが」

問題もいくつか経験してきたが、私は20年間教師でいることがとても幸せだった。

experience(~を経験する)
problem(問題)

Though I have experienced some problems, I have been very happy to be a teacher for 20 years.
Though I have experienced a few problems, I’ ve been very happy being a teacher for 20 years.

「太刀打ちできない。」を英語で言うと

彼は柔道経験者だ。けんかになったらとても太刀打ちできない。
★「太刀打ちできない。」=「全く~できない。どれほど S V しようとも」
I cannot ~ at all no matter how many times S V

彼はかつて柔道をやっていた。何度けんかしても彼に勝つことはとうていできない。

used to V(かつて~していた)
beat(~をやっつける)
no matter how~(どれほど~しようと)
fight(けんかする)

He used to do judo. I cannot beat him at all no matter how many times I fight against him.
He used to do judo, so it would be impossible for me to beat him in a fight.

「支離滅裂だ。」を英語で言うと

君の話は支離滅裂だ。信じろというほうが無理だ。
★「支離滅裂だ。」=「全く筋が通らない」
not make any sense

君の話は全く筋が通っていない。私はそれを全く信じられない。

story(話)
make sense(意味を成す、筋道が通る)
believe(~を信用する)

Your story doesn’t make any sense to me. I could never believe it.
Your story doesn’t make any sense. I can’t believe it.

「知名度が高まった。」を英語で言うと

在校生の数学オリンピック入賞によって、わが校の知名度が高まった。
★「知名度が高まった。」=「より多くの人が~を認知するようになった」
so more people became aware of~

私たちの学校の生徒が数学オリンピックで賞を取り、より多くの人が私たちの学校を認知するようになった。

win a prize(入賞する)
the Mathematical Olympiad(数学オリンピック)
aware of ~(~を知って)

A student at our school won a prize in the Mathematical Olympiad, and so more people became aware of our school.
Our school’s profile was raised after one of our students was awarded a medal in the Mathematical Olympiad.

「非難の応酬が続いている。」を英語で言うと

両国のトップによる非難の応酬が続いている。
★「非難の応酬が続いている。」=「お互いを厳しく批判し合っている。」
S have been severely criticizing each other.

leader(指導者、リーダー)
both(両方の)
severely(厳しく)
criticize(批判する)
each other(互いに)

その2カ国のリーダーそれぞれが、お互いを厳しく批判し合っている。

The leaders of both countries have been severely criticizing each other.
The leader of each country has been strongly critical of the other.

「虫がよすぎる。」を英語で言うと

練習には一度も顔を出さずに、試合には出たい? 虫がよすぎるわ。
★「虫がよすぎる。」=「それはあまりにもわがままだ。」
It’s too selfish.

play in the games(試合に出る)
practice(練習する)
selfish(利己的な、わがままな)
be on the team(チームの一員となる)

君は練習には一度も参加しないのに試合に出たいと言う。それはあまりにもわがままだ。

You say you want to play in the games though you never come to practice. It’s too selfish.
It’s selfish to expect to be on the team when you never come to practice.